To provide the best experiences, we use technologies like cookies to store and/or access device information. Consenting to these technologies will allow us to process data such as browsing behavior or unique IDs on this site. Not consenting or withdrawing consent, may adversely affect certain features and functions.
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes.
The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.
jdsl10569 – :
This on me smells mainly of passion fruit, peonies & rum. It’s very light on my skin. I wish it lasted & was stronger but other than that, it’s a nice safe pretty feminine fragrance. Not the typical in your face Arabic perfumes. This ones light & airy. I enjoy it.
dolpotron – :
Thank you for clarifying.
I have an appreciation for Middle Eastern fragrances.
Please pardon the ribald nature of my post.
I’m sure it’s a delightful fragrance, loves….
I hope you enjoy all my future posts , and with as much fervor.
rumpel – :
@Beatnik
You “can’t stop laughing”? You do realise the only laughable thing on this page is you because of your comment, don’t you?
How incredibly ignorant of you to mock the name of a perfume made in the UAE for the Arabian market, because – in English – you think the word sounds something like a derogatory epithet applied to women.
nexangelus and dina are quite correct.
Here’s another translation for you: in Dutch and Afrikaans, Hoor means “hear”.
wpaska – :
Yes @dina, it seems foreign translations get lost or totally missed by some…I think it also means goddess in Urdu…
alibleCahClar – :
@Beatnik
The literal meaning of hoor in the Arabic language is a woman who is absolutely gorgeous and beautiful, or one who is extremely fair-complexioned.